Zurück
|
4.9. : mackled malaclaw (30), moke (31), Mondkalb
(32), nogtail (33), pogrebin (34), porlock (35). 5.9. : horklump (36),
jarvey (37), puffskein (38), quintaped (39), shrake (40), acromantula (41), acromantula (42),
ashwinder (43), glumbumble (44) Damit ist die Liste
vollständig. Magische Tiere, die schon
aus "Kennen Sie Severus Snape" bekannt sind, werden hier nicht
wieder aufgenommen. Auch Begriffe wie Yeti,
Salamander etc., die in jedem Konversationslexikon nachzulesen sind,
erspare ich mir. Mich interessieren eigentlich nur die Begriffe, die sich JKR
ausgedacht hat. Die Einnahmen aus den
beiden "Schulbüchern" dürften inzwischen bei 10 Millionen Euro
weltweit liegen! |
Acromantula
|
Besonders langbeiniges
Spinnenvieh. acromegalia: Akromegalie, übermäßiges
Wachstum der Extremitäten tarantula: Tarantel (Lycosa tarentula) Das war leicht, nur so zum
Aufwärmen. |
Ashwinder, Aschwinderin
|
Aus der Flamme geboren,
zerfällt sie zu Staub. ash: Asche to wind: sich winden to winder,
whinder: zu Staub zerfallen Das war auch noch leicht. |
Augurey
|
Ein tief wummernder Regenpfeifer,
sieht aus wie ein Kümmergeier. augury: Anzeichen, Omen osprey: Fischadler, etwas kleiner
als ein Geier Der Vogel mit der
Baßstimme, ursprünglich als Todesverkünder gefürchtet, bewährt sich heute als
Frühwarnsystem für den britischsten aller Niederschläge, dröhnt also fast
dauernd. |
Billywig
|
Blau, fliegt, 15
Millimeter lang, sticht. billy-wix: Waldkauz Sieht zwar
orthographisch-lautlich very ähnlich aus, gibt aber nicht allzu viel her. billy-biter Blaumeise Da hätten wir doch schon
mal die richtige Farbe. earwig: Ohrwurm, Forficula auricularia Wird immer besser. Der
Ohrwurm hat die richtige Größe und einen (völlig zu Unrecht) schlechten Ruf. billy: Keule, Schlagstock,
Polizeiknüppel Dieses Instrument kann
durchaus auch Schwindelgefühle und Schwebezustände auslösen, wenn es paßgenau
und mit Wucht auf den Scheitel plaziert wird – noch Fragen? |
Bowtruckle
|
Kriegt einen Anfall, wenn
jemand seinen Baum anfällt. bout: Anfall, Runde in einem
Kampf oder Wettbewerb ruckle: ein kleiner Haufen von
Zweigen auf dem Herd, zum Feuermachen Wenn man noch bedenkt, daß
letzteres Wort aus Skandinavien nach England gekommen ist – wie der kratzige
Baumwächter auch – bleibt wohl nur noch die Warnung: laßt die Bäume leben! |
Bundimun
|
Zerfrißt weltweit
solideste Bauten bis in die Grundfesten, verleiht Meister Proper Muskeln. pandemonium: die Hauptstadt der Hölle,
Aufenthaltsort für alle bösen Teufel und Geister bitumen: Bitumen, wird in England oft
verwendet, um die kellerlosen Wohnhäuser nach unten abzudichten Was will die Autorin uns
sagen? Überall unter uns droht
das Böse, zernagt Menschenwerk vom Fundament her. Die theologischen
Feinheiten überlasse ich den Profis, interessant ist allerdings die
Hauptwaffe: Schwefel. Er ist grün, als Schwefelsäure stark ätzend,
holzzerfressend, und als niedrig konzentrierte Säure Ausgangsmaterial bei der
Waschmittelherstellung – and here as always: if it is not true, it is
cleverly invented. |
Chizpurfle, Kitzpurfel
|
Millimetergroße
Allesfressermilben der besonders nervenden Art. chiz: Ärgernis, Nervensäge to purfle: umsäumen, mit Zierrat
versehen, ausschmücken, besticken Äußerst unangenehm, wenn einem
die Biester bei lebendigem Leib einen Ziersaum in Fell oder Feder beißen.
Gefüllt mit magischer Brühe erscheinen sie besonders zauberhaft. |
Clabbert, Klabbert
|
Eine Kreuzung aus
Ochsenfrosch und Affe, mit scharfen Zähnen und Blinkepustel – und dann dieser
Name? clabbered
milk: saure Milch Das sieht schlecht aus.
Aber: es gibt eine Fernsehserie, die auf den britischen Inseln der absolute
Kult ist: Father Ted. Der running gag in dieser Serie ist Father Jack, ein nicht ganz so sittenstrenger katholischer
Priester, weltlichen Dingen sehr zugetan und ein Ausbund an männlicher
Schönheit. Er sieht aus wie ein Froschaffe, hat den Mund voller schlechter
Zähne und wenn er, wie oft, betrunken und wütend zugleich ist, läuft er
ziemlich rot an, ein Blinken konnte ich noch nicht beobachten. In einer Episode sieht er
im Alkoholdelirium übermäßigen, affenartigen Haarwuchs auf seinen Händen und
wird vorübergehend in die Bewahranstalt für ältliche Priester eingewiesen: St.
Clabbert's ... Andere Interpretationen werden
gerne entgegengenommen. |
Crup
|
Jack-Russell-Terrier sind eigentlich ganz putzige Hunde, mit einem
richtig knuddeligen Stummelschwänzchen. Im Kontakt mit Muggels verwandeln sie sich in Pitbull-Terrier, ansonsten sind sie nette Allesfresser. crup: kurz angebunden,
schnippisch macht nicht allzu viel
Sinn, wahrscheinlicher ist: crup, croupe, crupper: Kruppe das ist nämlich beim Hund
der Teil des Rückens hinter dem letzten Lendenwirbel, an dem der Schwanz
befestigt ist, pardon, an dem sich der Rutenansatz befindet. |
Demiguise
|
Verschwindeaffe, Lieferant
für Unsichtbarkeitsumhänge. demi-: (besonders in der
Wappenkunde) halb-, halb und halb, nicht ganz guise: Verkleidung, Maskerade,
Maskenschau Wie nennt man eine Maske, die
nur die Augen verdeckt? Fell ist falsch, Halbmaske
ist richtig. Daß sich das Tier auf Wunsch auch noch gänzlich unsichtbar
machen kann, ist eigentlich nebensächlich. |
Diricawl
|
do you
recall? "erinnerst du dich
...?" Der Vogel Dodo ist ausgestorben. Die
Beschreibung "plump mit flaumigem Federkleid" stimmt, aus Mauritius
stammt er auch. Dummerweise gibt es ihn nicht mehr, nur noch in der
Erinnerung und im geflügelten Wort as dead as a dodo, welchselbes
einen phantasielosen, langweiligen, altmodischen, vergessenswerten Menschen
bezeichnet. Gut verständlich, daß die
internationale Zauberervereinigung sich nie darum gekümmert hat, zu fragen:
"Do you recall the dodos?" |
Doxy
|
Ein bissiges kleines Wesen, eierlegend und
giftig. doxy: ursprünglich ein Wort für die Gespielin
eines Bettlers oder Schurken – natürlich nicht mit ihm verheiratet! Daraus abgeleitet die heutige Bedeutung: Hure,
Schlampe, Schätzchen. Im Westen Englands auch Kosewort für ein Baby, in ganz
England ein beliebter Hundename. Doxycyclin ist ein Antibiotikum, das unter anderem in
Tabletten gleichen Namens (ohne –cyclin) auf dem Markt ist, ein
"Gegengift" bei aufdringlichen bakteriellen Angriffen auf Leib und
Leben, ausgelöst durch einen Biß oder sonstige infektiöse Eingriffe. |
Dugbog, Sumpfkrattler
|
Marschlandschlidderer mit
Vorliebe für Alraunen und Wandererfußgelenke. bog: Sumpf , Moor, Morast aber auch Schreckgespenst,
Schreckgestalt, der schwarze Mann dug: eine Art Regenwurm (Aporrectodea trapezoides), gern
verwendet als Angelköder Was, oh Herr Übersetzer,
ist ein Krattler? Bei uns in
Franken jedenfalls ein Nichtseßhafter,
oder auch ein fahrender Händler. |
Erkling
|
Da hat Frau Rowling, wie
schon bei Durmstrang, mal wieder
die Wegstaben verbuxelt: erlking: der Elfenkönig aus der
deutschen Sage, der viel Unheil anrichtet und es besonders auf Kinder
abgesehen hat. Übrigens: ein irk-ling,
genauso ausgesprochen, wäre ein Fies-ling
– wenn es das Wort gäbe. Auf jeden Fall denkt man, auch wenn man den König Erl nicht kennt, in anglophonen
Landen hier an richtig unangenehme Zeitgenossen. |
Erumpent
|
"Mach' Platz, oder
ich platze dich!" könnte der Wahlspruch dieser Rhinozerösser heißen: erumpent hervorbrechend, herausbrechend,
explodierend |
Fwooper, Fwuuper
|
Der leuchtbunte Vogel tut
wohl auch, was andere Vögel tun: to swoop: herabstürzen, einen
Sturzflug machen. Nebenbei lifpelt er auch
noch – was den notwendigen Schweigezauber mehr als erklärt. |
Glumbumble
|
Honigliebendes Fluginsekt
das traurig macht. glum: verdrießlich, mürrisch,
sauer, finster bumblebee: Hummel Fragt bitte nicht, was Alihotsyblätter sind! |
Graphorn
|
Gehörntes Panzertier der
Berge. grappling
iron: Enterhaken, Kletterhaken horn: Horn Bergtauglich und
aggressiv, gepanzert und mit gleichem Körperbau wie ein Nashorn, genau wie
dieses gejagt wegen seines Hornes, das in Pulverform zu allerlei
Zaubertränken verarbeitet wird. Nashornpulver findet bekanntlich in der
Muggelwelt als Viagraersatz Verwendung – leider ohne nachweisbare Wirkung. |
Horklump
|
Unkraut, Gnomenfutter,
sonst nix. hor: Schmutz, Dreck, Fäulnis clump,
klump: Baumgruppe, Klumpen,
Haufen, Masse, Zusammenballung Ein Pilz der Regenwürmer
frißt – sehr magisch all das, Frau Rowling. |
Jarvey
|
Dauerfluchendes Frettchen,
unangenehmster Zeitgenosse. jarvey: Droschkenkutscher Man suche sich in der
englischen Literatur die Beschreibung eines dieser Pferdetaxichauffeure und
wird mit einiger Phantasie dieses Tierwesen wiedererkennen. Nicht umsonst
heißt es im Deutschen: er kann fluchen
wie ein Droschkenkutscher. |
Jobberknoll
|
Stummvogel mit prämortaler
Tonbandrückspulfunktion. jobbernowl: Dummkopf jobber: ein Wesen, Mensch oder
Tier, das pickt und hackt knoll: kleiner Hügel, Grabhügel,
(Toten-) Glocke Ob dieses nette Vögelchen
es verdient, ein Dummkopf genannt zu werden, sei dahingestellt, denn noch
gilt: "Reden ist Silber, Schweigen ist Gold" |
Knarl
|
Ein falscher Igel, ein gar
verwirrend' Ding: gnarl,
knarl: Knorren, Knorz, Knubben,
ein knorriger Baum, verhutzelt und krumm... Und was hat ein Igel mit
einer Baumwucherung zu tun? gnarled,
knarled: knorrig, aber auch:
verwirrend, kompliziert, undurchschaubar Stimmt schon eher. Was
bleibt einem Muggel auch übrig als
verwirrt das Haupt zu schütteln, wenn der vermeintliche Igel, dem man ein
Schälchen Milch offeriert, als Gegenleistung aus Undankbarkeit und Mißtrauen
den Garten ramponiert? |
Kneazle, Kniesel
|
Katzenartig, mit
Löwenschwanz, ansonsten wie ein Wiesel: cat + lion + weasel = kneazle Nach englischen
Aussprache- und Wortbildungsregeln wird aus einem Katzenlöwenwiesel unbedingt ein Kneazle, auch im
Deutschen wird das ganz leicht ein Kniesel
– oder etwa nicht? Außerdem sind diese Wesen kurzbeinig, als liefen sie auf
dem Knie. |
Knuddelmuff, Puffskein
|
Knuddelweicher
Allesfresser mit Vorliebe für konzentrierten Nasenschleim. puffball: Bovist (runder Speisepilz) skein: Knäuel Körperform und Wickelzunge
ideal sprachlich kombiniert. Allerdings würde ich einen Bovisten nicht allzu
sehr knuddeln, sonst staubt's. |
Lethifold, Letifold
|
Ein gefräßiger schwarzer
Umhang, ein tödliches, lebendes Leichentuch: lethe: geschmeidig, elastisch,
mit großem "L" der Fluß des Vergessens in der griechischen
Unterwelt lethal: tödlich fold: eine Lage Stoff, eine
zusammengeringelte Schlange, etwas Faltiges Immer wieder faszinierend,
wieviel ein einzelnes Wort erzählen kann. |
Lobalug
|
Giftspritze für
Wassermenschen. lob: Pollack, Steinköhler
(Nordseefisch, Dorschenart, auch als Seelachs
bekannt) lug: langer Stock, Stange,
Meereswurm (Arenicola marina) Vom ersten die Größe, vom
zweiten das Aussehen... |
Mackeled (mackeliger)
Malaclaw
|
Ein Zwick von getupften
Hummerscheren und den Zähren ist nicht zu wehren. mackle: Schmutzfleck, Makel,
unsauberer Druck malaclaw: dieses Wort gibt es nicht,
aber ähnliche: malacology: die Wissenschaft von Weichtieren
und Mollusken malancoly: ältere Form des Wortes Melancholie claw: Hummerschere Wir fassen zusammen: ein
Landtier mit Flecken, das aussieht wie ein Meerestier schert sein Opfer und
macht es dadurch wochenlang melancholisch. |
Moke
|
Grüne Echse die schrumpft
und schwindet, kein Muggel sie findet. moke: Esel, Dummkopf, Neger –
paßt alles nicht. Wenn etwas schrumpft, wird
es kleiner, sozusagen zum Mini. Wenn man von einem richtigen Auto Räder,
Motor, einen Sitz und einen Scheibenwischer übrigläßt (alle anderen Teile
waren Sonderzubehör) erhält man ein Kultauto, das heute noch Sammlerherzen
höher schlagen läßt: den Mini-Moke. JKRs Vater arbeitete in
der Autoindustrie, das Schrumpfauto kam 1964 erstmals auf den Markt, die
einzig erhältliche Farbe war tarngrün – voilà! |
Mooncalf, Mondkalb
|
Großfüßiger Lulatsch,
trampelt weltweit Muster ins Getreide. Schon bei Martin Luther findet man die
Bezeichnung Mondkalb (auch Mondkind)
für Mißgeburten bei der Kuh, für die man den Einfluß des Mondes verantwortlich
machte. Übertragen bezeichnet das Wort auch geistig unterbelichtete oder
mondfühlige Menschen. Zu literarischen Ehren
brachte das Mondkalb unter anderem H.G.
Wells in seinem Roman Die ersten
Menschen auf dem Mond (1901). Beschreibung gefällig? (Zusammengefaßt:
potthäßlich, 25 Meter im Umfang, 60 Meter hoch, bläßlich weiß...) First of all impressions was ist enormous size;the girth of its body was some fourscorefeet, its length perhaps two hundred. Its sides rose andfell with its laboured breathing. I perceived that itsgigantic, flabby body lay along the ground, and that itsskin was of a corrugated white, dappling into blacknessalong the backbone. But of its feet we saw nothing. I thinkalso that we saw then the profile at least of the almostbrainless head, with its fat-encumbered neck, its slobberingomnivorous mouth, its little nostrils, and tight shut eyes.(For the mooncalf invariably shuts its eyes in the presenceof the sun.) We had a glimpse of a vast red pit as it openedits mouth to bleat and bellow again; we had a breath fromthe pit, and then the monster heeled over like a ship,dragged forward along the ground, creasing all its leatheryskin, rolled again, and so wallowed past us, smashing a pathamidst the scrub, and was speedily hidden from our eyes bythe dense interlacings beyond.
|
Murtlap
|
Symbiotisch lebende
Unterwasserratte. murtlap: Anagramm aus rat: Ratte lump: Brocken, Geschwulst,
Seehase (ein plumper Fisch) Auf lasset uns die
Einzelteile zusammenpuzzeln: das Tier mit der See-Anemone auf dem Rücken ist
eigentlich der Einsiedlerkrebs, der
seinen Untermieter als Verteidigungsmaßnahme auf dem empfindlichen weichen Rücken
mit sich herumträgt. Sieht aus, als sei er durch eine dicke Geschwulst
entstellt. Der Seehase hat eine geschwulstartig verwachsene Flosse, die er
als Haftscheibe verwendet, um sich an Steinen oder Felsen festzusaugen –
allerdings auf dem Bauch. |
Nogtail
|
Stutzgeschwänzter
Schmarotzer an fremden Zitzen. Verführerisch wäre eine
Verbindung mit der wunderschönen Kinderbuchreihe voller Magie und Poesie von Oliver Postgate und Peter Firmin, Noggin the Nog gewesen. Leider liegt nag-tail: Pferd mit gestutztem
Schwanz viel näher. Trinkt der
Bauer auf die Dauer zu viel nog, nämlich starkes Braunbier,
wird auch das zur Plage! |
Nundu
|
Gigantopard mit Halitosis
(abnorm schlechtem Atem). Nundu: Stadt am Tanganyika See,
in der Demokratischen Republik Kongo, südlich von Lubumbashi, Standort eines der wenigen Krankenhäuser in der
bürgerkriegsgeschüttelten Region Nandu: südamerikanische
Straußenart, Laufvogel, bis 1 Meter groß (Rhea
americana) Stellenweise leicht
verwirrend: die Stadt liegt in Zentralafrika, dort in der Nähe gibt es auch
Leoparden (die angeblich wirklich nicht gut aus dem Maul riechen), der
Vogel wohnt wiederum auf einem
anderen Kontinent – echt international! Wahrscheinlich war es J.K.R. wichtig,
eine versteckte Anklage gegen das gefährlichste Raubtier auf Erden, den
Menschen, einzuflechten, dessen kriegerische Aktivitäten die Existenz von
Organisationen wie Comic Relief
erst nötig machen. |
Occamy
|
Meterlanger
Schlangenvogel, legt Eier aus 99,9% reinem Silber. occamy: Katzensilber, Katzengold,
korrumpierte Form von Alchemie Die Körperchemie einer
reinsilbereierlegenden Laufflugschlange würde mich brennend interessieren.
Dem Körperbau nach eng verwandt ist dieses Wesen mit einem indianischen
Wind-, Wasser- und Fruchbarkeitsgott, Quetzalcoatl,
was in der Sprache der Azteken "grüne Feder-Schlange" bedeutet. |
Plimpy
|
Aufgeblasene Nervensäge
mit Gummibeinen. to plim: anschwellen, sich
aufblasen impy: koboldartig, ungezogen Eigentlich nett von den
Wassermenschen, daß sie den ungezogenen Rackern keine Schleifen in die Beine
binden. |
Pogrebin
|
Russisches Depressivum. pogrebin (russ.) Totengräber Wie passend. Meines
Wissens besitzt JKR höchstens rudimentäre Russischkenntnisse, kennt aber
Suffragetten und Frauenrechtlerinnen, schließlich ist ihre Tochter Jessica nach einer solchen benannt. Letty Cottin Pogrebin, die Gründerin
der amerikanischen Frauenzeitschrift Ms.
ist auch eine und hat 1996 ein
Buch veröffentlicht, Getting over
Getting Older, in dem sie kluge Ratschläge gegen das deprimierende Gefühl
gibt, schon wieder älter geworden zu sein. |
Porlock
|
Menschenscheuer
Pferdehüter aus Dorset. Porlock: Ort in Somerset, England, quasi in
"Sichtweite" von Chipping
Sodbury, JKRs Geburtsort Zugegeben, der Ort liegt
nicht in Dorset, aber nicht weit
davon entfernt. Pferdefarmen, an denen man sich einen reitbaren Untersatz für
einen Ausflug an die Küste oder in den Exmoor
Forest ausleihen kann, gibt es zuhauf. Seit den Zeiten des
Schriftstellers Coleridge ist a person from Porlock jemand, der zum
unpassendsten Zeitpunkt auftaucht. |
Quintaped
|
Fünfbeiniger
Menschenfresser aus Schottlands trübem Norden. quintaped: ein sprachlich
verunglückter Fünffüßler (quinquaped
wäre besser) drear(y): trübe, trostlos,
langweilig Die sicht- und ortbare
Insel zwei Meilen vor Schottlands nördlichstem Punkt heißt Isle of Stroma und ist seit 1961 nur
noch von Schafen bewohnt, weil für die Menschen dort kein Auskommen mehr war.
Vom Festland aus kann man noch die Häuser sehen, könnte glauben, daß man dort
wohnen könnte. Wer will, kann die Insel billig käuflich erwerben. |
Re'em
|
Goldige Ochsenblutquelle
gigantischen Ausmaßes. reem: hebräischer Name für ein
gehörntes Tier im alten Testament der Bibel Die Meinungen gehen weit
auseinander, ob es sich um Einhorn, Narwal, Rhinozeros oder einfach um einen
Ochsen handelt, eine Diskussion in wahrhaft biblischen Ausmaßen, die ich
nicht weiter befruchten möchte. |
Ramora
|
Ein gar anhängliches
Silberfischlein. remora: Schiffshalter Diese Barschfische der
Familie Echeneidae benutzen als
Transportmedium größere Fische oder auch Schiffe, an die sie sich vermittels
einer Saugscheibe am Kopf anflanschen. Früher glaubten die Seefahrer, daß
ihre Anwesenheit ein gutes Omen für eine sichere Reise waren. |
Runespoor
|
Ein runiges Dreiköpfchen,
planend, träumend, kritisch. rune: Rune; die Art wie man geht
und sich bewegt, besonders bei göttlichen Wesen spoor: Spur eines wilden Tieres,
Lesefutter für Hunde und Old Shatterhand Das nette Schlängeltier
sieht vorne aus wie die Rune yr
oder auch eolh, der heilende
Wirkung bei Wahnsinn und Kopfschmerz zugesagt wird. Insgesamt erinnert es an
den Höllenhund Kerberos (auch
bekannt unter dem Namen Fluffy ), dreiköpfig auch er, mit
Schlangenschwanz und ebensolchem Kopf auf dem Rücken. Wenn ein solches Wesen
sich auf einen Muggel zubewegt, bleibt diese Begegnung bestimmt nicht
spurlos. Übrigens entläßt die Seeanemone ihre Nachkommen auch durch
den Mund in die feindliche Umwelt. |
Shrake, Schrake
|
Stacheliger Arbeitgeber
für Netzflicker. shark: Hai (es gibt davon auch
welche mit Stacheln) Durch den Buchstabendreher
hat JKR den Hai noch schrecklicher
gemacht, als er ohnehin ist. Vielleicht hat ihr auch nur der Name eines der
Herausgeber eines Lehrbuches für Damengolf gefallen: Bud Shrake. |
Streeler
|
Hinterläßt eine Spur der
Verwüstung. to streel: am Boden entlang
schleifen, ziehen, strömen, fließen streeler: ein Nichtstuer, jemand der
einfach so "rumhängt" Kann man eigentlich nicht
behaupten, daß diese Feuerwalzenschlange nichts tut – immerhin ändert sie
jede Stunde ihre Farbe! |
Tebo
|
Aschgraues Warzenschwein
mit Schutzhaut. Teebo: ein Schamane aus dem Stamm
der Ewok, den Leia auf Endor trifft – wem das nix sagt, der sollte außer HP
auch noch andere Interessen pflegen. Bei näherer Betrachtung
fällt auf, daß der Herr Schamane ein ausgewaidetes Warzenschwein (oder
zumindest ein sehr ähnliches totes Tier)
als Schutzhelm auf seinem Haupte trägt. |
Zurück
|
|
Kennen
Sie Severus Snape was first published August 18th, 2000
last updated: 05-09-2001 – now all four books and
"Fantastic Beasts" included
Copyright © 2000/2001 of this compilation by Rudolf Hein
This site is neither affiliated with JKR nor
with any of her publishers.